Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] My Darling is a Foreigner


14 risposte a questa discussione

#10 Veratre

    Operatore luci

  • Membro
  • 388 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 July 2012 - 10:29 PM

L'altra sera sono riuscita a vederlo, finalmente!
Il film parte bene e, per ogni occidentale appassionato al mondo nipponico, la tematica è senz'altro interessante: come sono visti gli stranieri attraverso gli occhi dei giapponesi? Che tipo di approccio hanno e come si rapportano a relazioni "miste"?
Ce lo siamo chiesti un po' tutti credo, e quando si legge la trama di questo film, la speranza che vengano date delle risposte a queste domande è forte.
Ahimè una risposta viene anche data (per modo di dire), ma è farcita di tanto e tale buonismo da risultare francamente poco realistica.

Per di più, dopo i primi 20-25 minuti, molto carini e divertenti, lo sviluppo della storia e il "ritmo" generale del film tirano bruscamente il freno a mano, tanto da farlo risultare addirittura noioso e lento, cosa che mai mi sarei aspettata ad inizio visione.

Il personaggio di Tony, in compenso, ha dei momenti di buona che lo rendono a tratti adorabile, a tratti al limite dell'autismo! :em16:

Grazie mille comunque per averlo subbato, avete fatto un buonissimo lavoro!!! :em41:

#11 piciu

    Cameraman

  • Membro
  • 619 Messaggi:
  • Location:Napoli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 23 July 2012 - 11:53 PM

Grazie a te, Veratre, per averlo visto e commentato. :em10:
Certo, una risposta univoca alle domande che il film e la trama pongono (i rapporti tra coppie miste, appunto) non è facile da dare.
È chiaro che ogni coppia forma una relazione unica, con rapporti unici e anche la nazionalità di provenienza può cambiare molto le cose. In questo caso Tony era americano, ma se fosse stato, che so, scozzese? Non a caso sono state inserite varie "domandine" alle altre coppie col partner di diversa nazionalità.
Certo, il film verso la metà rallenta, è vero, ma secondo me, la sensazione che vuole dare è che, appunto, l'incapacità di comunicazione tra i protagonisti cresce di momento in momento e non si tratta più di un mero fatto linguistico.
Subentra quella sensibilità tutta giapponese di tenere per se le cose e gli affanni, di caricarsi di pensieri e rinchiudersi, senza trovare sfogo neppure nel proprio compagno di vita. :em05:
E poi ci sono i siparietti con l'amico straniero che si crede "superman" perché ha successo con le ragazze.
Quel personaggio, per quanto antipatico sia, è indice che gli stranieri sono considerati spesso anche "fighi" solo perché, appunto, stranieri.
Ma questo succede anche qua, no?
Come quando arriva la bella straniera in estate e i maschietti impazziscono! XD
E la reazione del padre al fidanzato della figlia? È così diversa da come sarebbe qui da noi?
Insomma... forse alla fin fine, tutto il mondo è paese. ^__^

Immagine inserita

Il nostro wiki --->Click!


#12 masakatzu79

    Operatore luci

  • Membro
  • 298 Messaggi:
  • Location:FOGGIA
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 25 July 2012 - 01:52 PM

Che trama pacata e romantica, adoro queste pellicole!

#13 Îshta

    Cameraman

  • Moderatore
  • 590 Messaggi:
  • Location:Emilia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 August 2012 - 10:20 PM

Carinissimooo!
Probabilmente è il solito film classico e buonista, ma io l'ho adorato.
Tony fà delle facce buffissime. . :em16:
Grazie mille per i sub!

❀ ••• ••• ••• ❀


Traduzioni: Mai Mai Miracle (di Sunao Katabuchi, 2009) - Happy Ero Christmas (di Lee Geon-dong, 2005) - Flower in the Pocket (di Liew Seng Tat, 2007) - Summer Vacation 1999 (di Shusuke Kaneko, 1988) - Haru's Journey (di Masahiro Kobayashi, 2010) - Otona Joshi no Anime (Special 1, 2011) - Usagi Drop (di Sabu, 2011) - Yellow Elephant (di Ryuichi Hiroki, 2013) - We Were There parte 1&2 (di Miki Takahiro, 2012) - Cherry Tomato (di Jung Young-Bae, 2007) - The Assassin (di Hou Hsiao-Hsien, 2015) - 100 Yen Love (di Masaharu Take, 2014), Fruits Of Faith (di Yoshihiro Nakamura, 2013) - Umi No Futa (di Keisuke Toyoshima, 2015), Close-Knit (di Ogigami Naoko, 2017), Run Genta Run (di Tasaka Tomotaka, 1961)
Traduzioni in Collaborazione: Love For Live (di Gu Changwei, 2011) - Typhoon Club (di Somai Shinji, 1985) - Inochi (di Tetsuo Shinohara, 2002)
Revisioni: Tenchi: The Samurai Astronomer (di Takita Yojiro, 2012)
Drama: Seirei no Moribito (2016-2017), Chang-Ok Letter (di Iwai Shunji, 2017)

FOCUS SOMAI SHINJI: Sailor Suit and Machine Gun (1981) - The Catch (1983) - Moving (1993) - The Friends (1994)








❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


❀ ••• ••• ••• ❀


Immagine inserita


rescue, rehab, release. . . and inspire


#14 kenjiendo

    PortaCaffé

  • Membro
  • 2 Messaggi:
  • Location:PD; Deutschland
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 September 2012 - 11:54 PM

Grazie mille per i sub!

Divertente!

A chi fosse interssato segnalo che un altro esempio di storia che tratta il rapporto tra giapponesi e stranieri, dal punto di vista nipponico, è la serie "Nihonjin no Shiranai Nihongo".

#15 Kaory84

    Microfonista

  • Membro
  • 152 Messaggi:
  • Location:Puglia
  • Sesso:

Inviato 07 April 2013 - 06:57 PM

Un film piacevole, a tratti simpatico, dolce e triste, carine le musiche ed bravi i membri del cast. Grazie mille per i sub. :)
Ps. La fiaba l'ho trovata bella, triste e commovente. ^_^





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi