←  L' Altro Cinema - Recensioni e traduzioni

AsianWorld Forum

»

[RECE][SUB] Burden of Dreams (Blank su Fit...

 foto lazarusg 05 Nov 2009

Immagine inserita
un film di Les Blank

VERSIONE SOTTOTITOLI: (AEN 699.64)

DOCUMENTARIO SU FITZCARRALDO DI WERNER HERZOG


I sogni hanno un peso.
Herzog lo sa molto ma molto bene perché nel Novembre del 1981 trainò su per una montagna, nel mezzo della giungla, sulle rive di un fiume limaccioso, un sogno pesante tonnellate e tonnellate.
Les Blank c'era e lo ha filmato.
Burden of dreams è il documentario sulla lavorazione di Fitzcarraldo.
Blank segue passo passo la creazione del film partendo dalla genesi e giungendo alla realizzazione del sogno. Ma la storia contenuta fra questi due estremi ha dell'incredibile, e di seguito tenterò brevemente di riassumerla.
Innanzi tutto nella prima location l'intera troupe ebbe problemi con le tribù locali e così si dovette spostare a Iquitos, chilometri e chilometri più a sud; in seguito, il protagonista Jason Robards, dopo 5 settimane di girato, si ammalò gravemente e gli fu vietato il ritorno sul set. La sua spalla, Mick Jagger, a causa del prolungarsi delle riprese fu costretto a tornare nel vecchio continente per esigenze discografiche, così il suo ruolo fu cancellato. Al posto di Robards, come è noto, venne chiamato Klaus Kinski con cui il film venne ricominciato da capo.


Si comprende di come le riprese avvennero in un contesto di grande precarietà in cui Herzog si faceva letteralmente in quattro per riuscire a guidare gli indigeni e l'intero cast, soprattutto durante le scene di massa. Oltre agli ovvi problemi di comunicazione, anche se il buon Werner se la cava con lo spagnolo, Herzog dovette far fronte ad una discrepanza etnica fra la troupe occidentale e quella nativa. Fu deciso di separare i due accampamenti non per questioni "razziste", ma semplicemente perché gli usi e costumi erano totalmente diversi. Come sottolinea il regista bavarese agli indios non sarebbe piaciuto il cibo occidentale e alla troupe quello locale. Inoltre, in seguito all'immobilità delle riprese, fra gli indigeni (e non solo, anche Kinski si lamentava) serpeggiava un certo scoramento condito da profusa noia. Per cercare di migliorare la situazione, Herzog, dopo il suggerimento di un prete missionario, ingaggiò una prostituta per evitare tensioni (cioè, una puttana nel backstage, non so se mi spiego, roba d'altri tempi). Come se non bastasse alcuni nativi vennero feriti quasi mortalmente da alcune frecce, uno di questi, per esempio, riportò una lunga ferita dal collo fino alla spalla.
Parecchio complicata fu la realizzazione della scena madre. Herzog inizialmente si avvalse di un ingegnere brasiliano che pronosticò una catastrofe se il regista non avesse cambiato idea. La catastrofe non ci fu, ma i cavi trainanti si spezzarono e la scena è proprio quella che si vede nel film. Successivamente l'ingegnere brasiliano fu sostituito da un team di professionisti peruviani e la barca fu finalmente portata sopra la montagna, ma nel frattempo la troupe, utilizzando un'altra nave girò la sequenza sulle "rapide della morte" dove il direttore della fotografia, Thomas Mauch, storico collaboratore del regista, si ferì gravemente ad una mano dopo che la barca urtò contro una parete rocciosa.


Va da sé che dopo la visione del film più epico di Herzog questo documentario acquista grande valore perché oltre a svelare il dietro le quinte dell'opera, accoglie le confessioni di un Herzog sconsolato dagli eventi: "Se credessi nel diavolo direi che il diavolo era qui ed è ancora qui". Ma anche maledettamente tenace nel raggiungere il suo sogno.

fonte: http://pensieriframm...-of-dreams.html

Allega File(s)


Messaggio modificato da JulesJT il 16 December 2014 - 09:33 PM
Motivo della modifica: : Riordino RECE
Rispondi

 foto lazarusg 05 Nov 2009

quello che non capisco è come mai in questo documentario sono assenti le sfuriate di Kinski... (almeno leggendo i sottotitoli non compaiono)... stessa cosa nel documentario su Cobra Verde...

Secondo me Kinski quando era ancora in vita ha vietato di diffondere quel materiale o l'hanno fatto i registi stessi per evitargli cattiva pubblicità, visto che già stava sul cazzo a tutti ed era abbastanza emarginato dal mondo del cinema...

solo dopo la sua morte Herzog si è appropriato di quel materiale...
Rispondi

 foto lazarusg 06 Nov 2009

EDIT: SOTTOTITOLI IN FASE DI REVISIONE
facevano schifo!
Messaggio modificato da lazarusg il 30 November 2009 - 03:52 PM
Rispondi

 foto Kitano 07 Nov 2009

Grazie infinite anche per questa ennesima perla :em16: :em16:
Rispondi

 foto zamzam 10 Nov 2009

Lo aspettavo da tanto tanto tempo

Grazie assai

SawadeeKa ZAMZAM
Rispondi

 foto lazarusg 30 Nov 2009

ehm mi sono accorto che i sottotitoli fanno schifo... li sto revisionando ora guardando il film
è evidentemente impossibile fare una buona traduzione senza vedere al contempo il film, capire il contesto e i toni dei discorsi... contando anche il fatto che a volte sono i sottotitoli stessi in inglese ad essere un po' ambigui, magari nella punteggiatura...

tra 2-3 ore dovrebbero essere pronti e revisionati

sorry
Rispondi

 foto elgrembiulon 30 Nov 2009

Visualizza Messaggiolazarusg, il 30 November 2009 - 03:04 PM, ha scritto:

è evidentemente impossibile fare una buona traduzione senza vedere al contempo il film, capire il contesto e i toni dei discorsi

eh già... ;)
Rispondi

 foto lazarusg 30 Nov 2009

FATTO
adesso sono una cosa seria ;)
erano una cosa orrenda!! soprattutto nella prima parte... da metà avevo fatto già meno castronerie

enjoy!
Rispondi

 foto Shimamura 01 Dec 2009

Grazie molte!:em41:
Rispondi