Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] The Butterfly (Nabi)

Traduzione di Zafkiel

3 risposte a questa discussione

#1 Gacchan

    Fondatore

  • Membro storico
  • 2416 Messaggi:
  • Location:La Città degli Angeli
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 13 November 2004 - 05:28 PM

NABI
The Butterfly


nabi postx
(1CD, la vers. da 2 è un altro film)


Immagine inserita



TRAMA
Lo scenario è una Corea del prossimo futuro. Un aereo atterra: tra i passeggeri del volo c'è Anna, che ha comprato un pacchetto dal tour operator Butterfly, che nella pubblicità della sua offerta assicura, durante il soggiorno, la contaminazione a opera di un misterioso "virus dell'oblio": il virus, che attira numerosi charter di turisti, sarebbe in grado di provocare la scomparsa dei ricordi. Gli abitanti del paese sono però troppo occupati a cercare di risolvere i problemi ambientali da cui sono sommersi per preoccuparsi del virus: gli allarmi per le piogge acide si succedono con regolarità, e sotto l'effetto dell'inquinamento i vecchi edifici vengono distrutti e ricostruiti. Ma non è tutto: esposti alle emissioni di piombo, alcuni uomini sono diventati molto pericolosi e, per proteggere i turisti, le autorità danno loro la caccia e tentano di isolarli dal resto della popolazione. In questo ambiente ostile, Anna incontra Yuki, una guida specializzata dell'Agenzia Butterfly che vive tentando di approfittare il più possibile delle occasioni che gli si presentano senza pensare al futuro e K., un giovane tassista orfano, che è invece alla disperata ricerca di qualche traccia della sua famiglia e della sua infanzia.
www.cinemacoreano.it



COMMENTO
Irto di rimandi, frammentario, ellittico, Nabi assomiglia più a un gioco pseudo-intellettuale, un esercizio di stile e pensiero, prima che a un film; un'opera in cui l'interesse principale rimane quello di cercare le implicazioni, le domande sollevate, le risposte sussurrate ma non dette, piuttosto che instaurare una relazione emozionale con lo spettatore.
www.asiaexpress.it

Anche se può sembrare un difetto, è stato proprio questo carattere 'freddo' del film, unito ad una sorta di fragilità, che me lo ha fatto piacere.
La protagonista, distrutta da un dolore passato e pervasa da un irrimediabile senso di perdita, si scontrerà con i suoi opposti: prima con la gioia di vivere di Yuki, poi con K e la sua speranza ossessiva di ritrovare ciò che ha perduto. Ben realizzata la città, caotica e malsana, e i suoi abitanti, per lo più egoisti e noncuranti degli altri.



Titolo Originale: Nabi
Regista: Moon Seung-wook
Paese: Corea del Sud
Anno: 2001
Interpreti: Kim Ho-Jeong (Anna), Kang Hye-Jeong (Yuki), Jang Hyeon-Seong (K)
Genere: Drammatico










Sottotitoli





Ordinalo su

Immagine inserita


Messaggio modificato da Kiny0 il 22 April 2013 - 09:27 PM


.::1 liter of Tears ;___; AW Fan Club::.

#2 polpa

    It’s Suntory Time!

  • Membro storico
  • 9225 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

Inviato 19 August 2005 - 06:43 PM

Bel film davvero. Di una tristezza rara, ma bello. Più che freddo, è cerebrale nella messa in scena, volutamente frammentaria, che isola i volti in primi piani (in un film che è fatto quasi tutto di primi piani), con uno stile di ripresa che forse risente un po' troppo di Von Trier e compagni (ma del resto è girato in digitale, e con un'ottima fotogradia, peraltro). Ma è un film onesto e sincero nel trattare un argomento tuttosommato assi poco frequente al cinema, ovvero il senso del nascere in un mondo che inizia a non piacerci più. E il tema della memoria, molto ricorrente in questi ultimi anni, e al quale sono particolarmente sensibile.
Ottima la traduzione, bravo Zafkiel!! :em69:

PS: Il film è stato anche proiettato al festival di Pesaro 2005, all'interno della rassegna Corea digitale.

#3 nickmattel

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1869 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 January 2006 - 07:26 PM

Visto solo adesso :em41:

Allora... l'ho trovato artefatto e capriccioso nella narrazione, ostentato in ogni attimo, manierato nello stile e con una trama a dir poco pretestuosa che indugia forzatamente su un unica, quanto assai profonda e impegnativa riflessione: il peso dei ricordi.
Sono stato un pò cattivo riguardo al voto, ma mi ha dato molto fastidio.

Ottima, invece la traduzione di Zaf :em69:
"Così, per l'avidità di arricchirsi, perse anche la possibilità di ricevere quanto aveva ricevuto fino a quel giorno."
[cit] Esopo; La gallina dalle uova d'oro

#4 atalante

    Direttore della fotografia

  • Membro
  • 1429 Messaggi:
  • Location:Birdcage inn
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 March 2007 - 03:56 PM

Gran film, non perfetto ma che fa riflettere sul passato e su come trascorrere la vita.
E' atipico come prodotto, sembra ricordare la trama d un film di fantascienza, ma alla fine è molto realistico, che per lunghi tartti del film ho pensato, bè interessante, ma dove hanno inventato questa cosa?
Emotivamente ed esteticamente bello.
Non perfetto ma comunque da vedere.
<div align="center"><a href="http://www.myspace.com/puzzofilm" target="_blank"><img src="http://img513.imageshack.us/img513/6391/bannerbanale2cb0.gif" border="0" alt="" /></a></div>
<img src="http://img301.imageshack.us/img301/38/guilalabannerfp7.jpg" border="0" alt="" />
<img src="http://img237.imageshack.us/img237/1761/resiklobannerip7.jpg" border="0" alt="" />
<a href="http://www.asianworld.it/forum/index.php?showtopic=3999" target="_blank"><img src="http://img519.imageshack.us/img519/170/koalabannerix5.jpg" border="0" alt="" /></a>
<img src="http://img249.imageshack.us/img249/1619/rugcopbannerjk8.jpg" border="0" alt="" />





2 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 2 ospiti, 0 utenti anonimi