[RECE][SUB] Someone's Gaze
JulesJT 06 Oct 2013
Titolo originale: Dareka no Manazashi - だれかのまなざし
Regista: Makoto Shinkai
Paese: Giappone
Anno: 2013
Durata: 7'
Sinossi
Aya è una giovane donna che ha da poco lasciato casa per andare a vivere da sola.
Ultimamente i rapporti con suo padre sono divenuti sempre più freddi.
Tuttavia - complice un avvenimento infelice - avranno modo di confrontarsi e parlare sinceramente.
Corto in perfetto "stile Shinkai": i sentimenti regnano sovrani.
Carina l'idea di far luce sulle difficoltà che possono emergere durante la crescita di una figlia, soprattutto quegli atteggiamenti che - se non chiariti - rischierebbero di compromettere un rapporto per sempre.
Graficamente, neanche a dirlo, è di un altro pianeta.
Sempre dell'autore di "5 Centimetri al Secondo", potete trovare qui su AW i sottotitoli in lingua italiana relativi al recente "Kotonoha no Niwa" a.k.a. Il Giardino delle Parole.
Artwork: Îshta
Traduzione: JulesJT
SOTTOTITOLI
(Versione: [Commie] 1080)
Buona visione!
Messaggio modificato da JulesJT il 06 October 2013 - 02:55 PM
JulesJT 06 Oct 2013
NOTA: per reperire la versione corretta, recatevi dai vostri edicolanti di fiducia e chiedete di "Dareka no Manazashi", il titolo giapponese.
Così non dovrebbero fare storie!
Messaggio modificato da JulesJT il 06 October 2013 - 12:52 PM
Così non dovrebbero fare storie!
Messaggio modificato da JulesJT il 06 October 2013 - 12:52 PM
fabiojappo 06 Oct 2013
Grazie Jules.
Connessioni, distanze... il "solito" Shinkai. Ci sono forse troppe parole che fanno perdere attenzione sul resto, sui dettagli, come sempre punto di forza dei suoi lavori. Comunque carino.
Connessioni, distanze... il "solito" Shinkai. Ci sono forse troppe parole che fanno perdere attenzione sul resto, sui dettagli, come sempre punto di forza dei suoi lavori. Comunque carino.
Picchi 06 Oct 2013
Un po' di luce in questa buia giornata!
Grazie Jules, aspettavo proprio i tuoi sub di qualità per gustarmelo.
Grazie Jules, aspettavo proprio i tuoi sub di qualità per gustarmelo.
JulesJT 06 Oct 2013
fabiojappo, il 06 October 2013 - 05:38 PM, ha scritto:
Ci sono forse troppe parole che fanno perdere attenzione sul resto....
Vero. Troppe battute..... diciamo che - volendo - si possono tranquillamente evitare quelle relative alle canzoni; io le ho tradotte perché sono molto romantiche e poi sono un tenerone....
Picchi, il 06 October 2013 - 06:46 PM, ha scritto:
Un po' di luce in questa buia giornata!
Grazie, Picchi-na! In effetti questa è stata una giornata color "grigio depressione".....
Il "tocco di Shinkai" funge da medicina in questi casi.
robybot 07 Oct 2013
rieccomi, aggiungo altri 1000 grazie e con quelli di prima fanno 2000 ;-)
esco in missione... cappellino e k-way digitali qui piove
esco in missione... cappellino e k-way digitali qui piove
mauretto 11 Oct 2013
visto per caso adesso. prendo e ringrazio.
gli anime in questa sezione sono un pò dispersi, se non li trovo a posteriore...
Messaggio modificato da mauretto il 11 October 2013 - 11:29 PM
gli anime in questa sezione sono un pò dispersi, se non li trovo a posteriore...
Messaggio modificato da mauretto il 11 October 2013 - 11:29 PM
JulesJT 12 Oct 2013
mauretto, il 11 October 2013 - 11:29 PM, ha scritto:
gli anime in questa sezione sono un pò dispersi, se non li trovo a posteriore...
Sì, non conviene cercarli spulciando nei meandri delle varie sottosezioni.
Si fa prima ad andare nell'Archivio Sottotitoli della Homepage, poi si seleziona "Genere [Animazione]" e, infine, "cerca".
In questo modo escono fuori tutti i titoli relativi al genere sopracitato (una quarantina tra RECE + RECE SUB).
Funzione molto intuitiva e, soprattutto, garantisce ZERO sbattimenti.
(Neanch'io me ne ricordo sempre però semplifica davvero le ricerche).