Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

- - - - -

[RECE][SUB] Amerika

Traduzione di bowman

7 risposte a questa discussione

#1 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 02 November 2009 - 06:54 PM

Immagine inserita

Allega file  Amerika.zip   14.78K   87 Numero di downloads

Amerika
Repubblica Ceca, 1994
86 min.
Regia: Vladimír Michálek
Sceneggiatura: Vladimír Michálek, Martin Duba, dall'omonimo romanzo incompiuto di Franz Kafka.
Operatore: Martin Duba
Musica: Michal Dvorak, David Koller
Personaggi e interpreti: Karl Roßmann - Martin Dejdar, Zio/Padre - Jiri Labus, Clara - Jarka Rytychová, Teresa - Catherine Kozáková, il fuochista - Jiří Schmitzer, Delamarche - Oldřich Kaiser, Robinson - Pavel Landovský, Brunelda - Libuše Tomanová, Mack - Tomáš Vorel, Greene - Pavel Nový, Pollunder - Milan Riehs.


Immagine inserita


Scacciato dalla propria famiglia per una presunta colpa, il giovane Karl Roßmann decide di sbarcare in America, dove viene accolto dallo zio.
Curioso e tenace si impegna a fondo per cominciare una nuova vita, ma ogni previsione viene disattesa, si trova scaraventato ad un tratto in un mondo che contraddice le sue aspettative e sfugge completamente a ogni possibilitŕ di determinazione e di controllo.



Immagine inserita


Vladimír Michálek filma la sua America con occhio cinico e disincantato sin dall’arrivo della nave nel porto, dove un posticcio skyline circondato da una luce innaturale accoglie le speranze del giovane Karl.
La vastitŕ del nuovo mondo viene relegata al ruolo di mera scenografia affidata ai fondali privi di qualsiasi riferimento spaziale o temporale degli esterni, ai macchinari e ai sontuosi marmi degli interni della casa dello zio del protagonista, grottesca maschera del self-made man, apologeta del lavoro e del merito dal quale, per la seconda volta, il protagonista riceverŕ la sua espulsione.
Ed č sui personaggi, che nel romanzo si presentano possenti fin nella loro fisicitŕ allo sguardo dell’ingenuo Karl, che l’occhio del regista si dimostra meno indulgente arrivando a svuotarli della loro stessa materialitŕ; tirapiedi, alcolizzati, pseudo artisti, vagabondi, porzione di un’umanitŕ seriale e cinica, anonima platea che costringe all'immobilitŕ lo sguardo per giorni, sottraendolo a quel “teatro quasi sconfinato” dove, come lo stesso Kafka confidň all’amico Max Brod, “il giovane eroe avrebbe trovato, come per una celeste magia, un mestiere, la libertŕ, un sostegno, perfino la patria e i genitori”.


Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita

Immagine inserita


Č come se Karl portasse in dono all’America quella visione iperreale che soltanto l’obbiettivo ci concede. Nella sua valigia da emigrante nascondeva l’allucinazione del cinema.
Roberto Calasso


Buona visione


Messaggio modificato da elgrembiulon il 03 November 2009 - 10:04 AM

Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#2 feder84

    Direttore del montaggio

  • Membro+
  • 2610 Messaggi:
  • Location:Brescia
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 November 2009 - 08:41 PM

Grazie mille bow.
In una notte della tarda primavera del quinto anno dell'era Meiwa, finisco di scrivere quest'opera, accanto alla mia finestra, mentre, cessata la pioggia, è apparsa la luna appena velata; perciò, nell'affidarla al tipografo, la intitolo Racconti di pioggia e di luna.


Firmato: Seishi kijin
Sigillo: Shikyo kojin
Yugi Sanmai

#3 Sazuke

    Operatore luci

  • Membro
  • 251 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 02 November 2009 - 09:00 PM

Olé! :em15:
Continua la tua opera kafkiana... ci manca solo La Metamorfosi di Jan Nemec... :em81:
Grazie. :em07:

#4 elgrembiulon

    maledetto punk

  • Membro storico
  • 5736 Messaggi:
  • Location:Ĺ, Norge
  • Sesso:

Inviato 02 November 2009 - 09:25 PM

i subbi li aggiungo domani :em81:


grazie mille bow! :em15:
Subs Asian: Takeshis' (rece by polpa and subs no longer available, maledizione!!), Aparajito (L'Invitto), 4:30, The Scent Of Green Papaya

Subs Altro Cinema: Ariel (subs no longer available),Kaldaljós, Children of Nature (Börn náttúrunnar), Řyenstikker (TlwtN1),Den brysomme mannen (The bothersome man)(TlwtN2), Voksne Mennesker, La libertad, Vinterkyss (TlwtN3), Valehtelija (The Liar) (RS1), Rosso (RS2), Fantasma, Bleeder, The Man From London (A londoni férfi), Bronson

in work: Mýrin (Jar City) (3%)

Suntoryzzato ufficialmente in data 27/01/2007



Nessuna commedia coreana tradotta dal 24/07/2005.

La natura e le sue leggi erano nascoste nelle tenebre. Poi Dio disse: "Sia fatto Tesla", e tutto fu luce. (B.A. Behrend)

#5 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 02 November 2009 - 09:30 PM

Visualizza MessaggioSazuke, il 02 November 2009 - 09:00 PM, ha scritto:

... ci manca solo La Metamorfosi di Jan Nemec... :em81:

Gran bordello :em15: ... servirebbe qualcuno con una anche minima conoscenza del tedesco :em07:
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#6 mariolini

    Microfonista

  • Membro
  • 140 Messaggi:
  • Location:Salento
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 November 2009 - 02:26 PM

Da "America" di Kafka è stato tratto anche un film molto bello di Danièle Huillet e Jean-Marie Straub: "Rapporti di classe". Anche questo in tedesco. Se qualcuno di buona volontà...

Dimenticavo, grazie bowman :em41: :em16: :em73:

Messaggio modificato da mariolini il 05 November 2009 - 02:28 PM


#7 Sazuke

    Operatore luci

  • Membro
  • 251 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 05 November 2009 - 03:52 PM

Visualizza Messaggiomariolini, il 05 November 2009 - 02:26 PM, ha scritto:

Da "America" di Kafka č stato tratto anche un film molto bello di Daničle Huillet e Jean-Marie Straub: "Rapporti di classe". Anche questo in tedesco. Se qualcuno di buona volontŕ...

Io ho visto la registrazione di rai3 e i sottotitoli erano indecenti: a parte che, incredibilmente, era tradotta mediamente una battuta su tre, ma la parte tradotta sembrava fatta con un traduttore automatico tanto era zeppa di errori, improprietŕ e svarioni. Chissŕ come mai... in genere i sottotitoli di rai3 sono fatti bene.

#8 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 05 November 2009 - 07:08 PM

Visualizza MessaggioSazuke, il 05 November 2009 - 03:52 PM, ha scritto:

Io ho visto la registrazione di rai3 e i sottotitoli erano indecenti

Vero, sarebbero da rifare...il film merita davvero.
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...






1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi