Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

* * * * - 2 Voti

[RECE][SUB] Szürkület


13 risposte a questa discussione

#10 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 07 June 2013 - 07:52 PM

Visualizza MessaggioBadGuy, il 06 June 2013 - 05:18 PM, ha scritto:

C'è qualcuno/qualcosa

Probabile, ma tutto è inafferrabile nonostante la telecamera giri in tondo alla sua ricerca, film straordinario ed è un vero delitto che non un cane abbia deciso pubblicarlo in DVD...
Grazie, al solito, per il commento :em69:
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#11 hammer quinlan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 39 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 18 July 2013 - 09:45 PM

Mbah, uno dei film più belli che abbia visto negli ultimi tempi. Capolavoro grosso, e come qualcuno dice è difficile spiegare a parole il perchè questo film è così pregno di tutto. Ma poi quali parole? Il film stesso non si serve delle parole, semi-muto, piuttosto di suoni e immagini. Cinema vero, fango, pioggia, nebbia e pioggia.

Ho alcune curiosità da soddisfare, sperando che qualcuno abbia voglia di parlarne:
  • la luce: in vari punti della pellicola si vede come certe luci siano fortemente luminose (ad esempio nella sequenza dell'interrogatorio all'ambulante o sul finale quando la mdp sale lentamente verso il volto dell'uomo). Ecco, questo effetto della luce è voluto dal regista o è solo un effetto collaterale di materiale cinematografico scadente?
  • il finale, non ho ben capito. La macchina dell'assassino si è schiantata contro un albero? Ma quando è avvenuto ciò? Il poliziotto dice "non molto tempo fa" che è molto vago. E dice che stava guidando come se fosse inseguito... ma da chi?
  • nei credits alla fine compare "Konsultant: Tarr Bela". Beh, non mi stupisce certo il suo nome in questo film, ma Konsultant in ungherese cosa significa? cioè a che ruolo corrisponde il suo operato per questo film?
p.s. un grazie che trascende la realtà a bowman per: 1. avermi fatto scoprire questo capolavoro; 2. averlo tradotto. ma lui lo sa che gli devo tanto e non faccio altro che ringraziarlo! :)

Messaggio modificato da hammer quinlan il 18 July 2013 - 10:47 PM


#12 bowman

    Cameraman

  • Membro
  • 738 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 20 July 2013 - 10:42 AM

Visualizza Messaggiohammer quinlan, il 18 July 2013 - 09:45 PM, ha scritto:

Mbah, uno dei film più belli che abbia visto negli ultimi tempi. Capolavoro grosso, e come qualcuno dice è difficile spiegare a parole il perchè questo film è così pregno di tutto. Ma poi quali parole? Il film stesso non si serve delle parole, semi-muto, piuttosto di suoni e immagini. Cinema vero, fango, pioggia, nebbia e pioggia.

Ho alcune curiosità da soddisfare, sperando che qualcuno abbia voglia di parlarne:
  • la luce: in vari punti della pellicola si vede come certe luci siano fortemente luminose (ad esempio nella sequenza dell'interrogatorio all'ambulante o sul finale quando la mdp sale lentamente verso il volto dell'uomo). Ecco, questo effetto della luce è voluto dal regista o è solo un effetto collaterale di materiale cinematografico scadente?
  • il finale, non ho ben capito. La macchina dell'assassino si è schiantata contro un albero? Ma quando è avvenuto ciò? Il poliziotto dice "non molto tempo fa" che è molto vago. E dice che stava guidando come se fosse inseguito... ma da chi?
  • nei credits alla fine compare "Konsultant: Tarr Bela". Beh, non mi stupisce certo il suo nome in questo film, ma Konsultant in ungherese cosa significa? cioè a che ruolo corrisponde il suo operato per questo film?
p.s. un grazie che trascende la realtà a bowman per: 1. avermi fatto scoprire questo capolavoro; 2. averlo tradotto. ma lui lo sa che gli devo tanto e non faccio altro che ringraziarlo! :)

Be', se nessuno si deciderà a pubblicare il film in DVD al primo punto sarà difficile rispondere (qui c'è una petizione per la sua pubblicazione http://www.petitions...ns/szurkuletDVD) per quello che riguarda Bela Tarr sicuramente si riferisce a una consulenza, ma quale sia non è dato saperlo.
Sul finale, be' credo che BadGuy parlando di sconfitta (personale ed universale insieme) abbia catturato l'essenza del film; macchina, porcospini, disegni... sono solo oggetti buoni a mettere in luce (questa sì visibile a prescindere dalla qualità video) l'impossibilità di trovare un colpevole nella metamorfosi continua dei personaggi - la sequenza della bambina e del cioccolato è di un'ambivalenza devastante e una delle scene di maggiore violenza che mi sia capitato di vedere - in un disfacimento quasi kafkiano "Con una luce fortissima si può dissolvere il mondo. Davanti a occhi deboli si solidifica, davanti a occhi ancora più deboli ha i pugni, davanti a occhi ancora più deboli diventa pudico e sfracella colui che osa guardarlo."
Grazie a te per avermi fatto venir voglia di rivederlo! :)
Sottotitoli per Altro Cinema: Spalovač mrtvol, Golem, Sanatorium Pod Klepsydra, Vtáčkovia, siroty a blázni, Das schloss , Postava k podpírání , PrevraŠčenije, Mucedníci lásky, Posetitel Muzeya, Kinetta, O slavnosti a hostech, Iavnana, Pokój saren, Amerika, Sami, Menschenkörper, Klassenverhältnisse, Woyzeck, De grafbewaker, Muukalainen, Na wylot, Zbehovia a pútnici, Cztery noce z Anna, Kynodontas, Katalin Varga, Gyerekgyilkosságok, Liverpool, Jeanne Dielman, 23 quai du Commerce, 1080 Bruxelles, Höhenfeuer, La Chevelure, La ville des Pirates, Szegénylegények, PVC-1, Die Verwandlung, Adoration, Zamok, Las, Toute une nuit, Ohio Impromptu, Catastrophe, Die Linkshändige frau, Mange, ceci est mon corps , L'evangile du cochon créole, A erva do rato, Le puits et le pendule, Gospodin Oformitel, Traumstadt, Fövenyóra, Le professeur Taranne, L'imitation du cinéma, Büntetőexpedició, Pőrgu, Cuadecuc, vampir, Stićenik, Filme do Desassossego, Tren de sombras, Schakale und Araber, Estorvo, O cerco (traduzione di Polax), Ha'Meshotet, What Where, Rockaby, Come and go, Naufragio, Barăo Olavo, O Horrivél, La influencia, Zirneklis, La femme 100 tętes, Alpeis, Szürkület, V gorakh moyo serdtse, Brillianty. Pokhischenie, Basta, Devyat Sem Sem, Two Gates of Sleep, Saç, You Are Not I, Sevmek zamani, Koniec świata, Poyraz, Mikres eleftheries, Uncut family, Que hay para cenar, querida?, Els Porcs, Ice cream, La invención de la carne, Dafnis y Cloe, Swedenborg, Ombres de foc, A zona, Ja tože choču, Tokyo Giants, Raoul Servais, l'Intégrale des courts métrages, Prostaya smert, Hitparkut

Sottotitoli per AsianWorld: Jao nok krajok, Hagane, Hako



...fredde luci parlano...


#13 hammer quinlan

    PortaCaffé

  • Membro
  • 39 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 27 July 2013 - 06:27 PM

Ho appena terminato di leggere il romanzetto La Promessa di Durrenmatt, bel romanzetto fluido e bello stile (in pochi punti genial-beffardo come piace a me) però il film dà di più. Mentre nel libro la storia appare come il solito giallo, il film invece si spinge oltre e comunica benissimo il senso di attesa e d'inafferabilità. Confermo che comunque nel film ci sono diverse parti tagliate o modificate, compreso il finale che francamente trovo migliore nel film, per assurdo più coerente di quello del libro riguardo il tema di Durrenmatt sull'impossibilità di arrivare a una verità "vera". Promosso eh, ma consiglio vivamente più che altro il film.

Messaggio modificato da hammer quinlan il 27 July 2013 - 06:28 PM


#14 Iloveasia

    Microfonista

  • Membro
  • 133 Messaggi:
  • Location:Milano
  • Sesso:

Inviato 09 August 2015 - 10:54 AM

Quante parole per un film che ne spreca così poche... Mai giudicare un libro a partire da un film da cui è tratto.... In Dürrenmatt c'è la secchezza di una tesi senza fronzoli, nel flm il mistero, l'insondabilità, l'irriducibilità de Male universale.





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi