Vai al contenuto

IP.Board Style© Fisana
 

[RECE][SUB] Sada

Traduzione di _Benares_

47 risposte a questa discussione

#19 scapin

    PortaCaffé

  • Membro
  • 3 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 30 October 2005 - 11:49 AM

Hansi, il Oct 27 2005, 06:20 PM, ha scritto:

Non è pornazzo tipo quello di Oshima?
...perchè, quello di Oshima era un pornazzo ? Per me era un capolavoro del cinema, punto. E poi già che ci siamo cos'è un "pornazzo" ? :banana:

Messaggio modificato da scapin il 30 October 2005 - 11:57 AM

NO GOD NO DOG(MA)
K. Marx: "la religione è l'oppio dei popoli"...ariddatece l'oppiooo che era meio !!

...lui che credeva che un'anti-cristo fosse una suola per non scivolare...


A.Bergonzoni

#20 c4fen01r

    PortaCaffé

  • Membro
  • 31 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2005 - 12:00 PM

_Benares_, il Oct 30 2005, 11:05 AM, ha scritto:

mi piacerebbe ma è un lavoraccio, i sub sono in formato .idx+.sub, qualcuno è in grado di trasformarli in srt o simili? altrimenti si dovrebbe creare il file da zero e rifare totalmente il timing  :banana:

Visualizza Messaggio


Posso occuparmene io tranquillamente dell'adattamento da idx+sub a srt!

#21 c4fen01r

    PortaCaffé

  • Membro
  • 31 Messaggi:
  • Location:Roma
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2005 - 12:18 PM

Ho appena controllato, e per NOYUKI YAMAYUKI UMIBE YUKI esistono già i sottotitoli in .srt su Kloofy...
Anche se sono fatti coi piedi!!

Se veramente qualcuno è interessato ad adottare questo film per la traduzione in italiano, potrei occuparmi di aggiustare i sottotitoli inglesi, ed ovviamente collaborerei con piacere alla traduzione :banana:

#22 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 30 October 2005 - 02:12 PM

c4fen01r, il Oct 30 2005, 12:18 PM, ha scritto:

Ho appena controllato, e per NOYUKI YAMAYUKI UMIBE YUKI esistono già i sottotitoli in .srt su Kloofy...
Anche se sono fatti coi piedi!!
beh, è già un notevole passo avanti!

Citazione

Se veramente qualcuno è interessato ad adottare questo film per la traduzione in italiano, potrei occuparmi di aggiustare i sottotitoli inglesi, ed ovviamente collaborerei con piacere alla traduzione :em07:
potremmo collaborare io e te, che ne dici? mandami un pm o una email che iniziamo ad organizzarci!
:em10:

#23 Magse

    Drunken Master

  • Membro storico
  • 9003 Messaggi:
  • Location:Ospizio dei vecchi utenti di AW.
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 30 October 2005 - 08:24 PM

@benares:
con SUBRIP li converti semplicemente :P

intellettualità e cazzeggio, in complementarietà e non in opposizione, sono il pane delle community

.::Un tempo tradussi per AW i seguenti sottotitoli. Se ora li state cercando, contattatemi e vi saranno dati :) 一.New Blood, 二.Eight Diagram Pole Fighter, 三.A Hero Never Dies (/w Japara), 四.Once Upon a Time in China, 五.Once Upon a Time in China II, 六.New Dragon Gate Inn, 七.Shiri (/w Japara), 八.Ashes of Time (/w Nickmattel), 九.Duel To The Death, 十.The Moon Warriors, 十一.The Tai-chi Master, 十二.Asoka (/w Mizushima76), 十三.Election, 十四.Police Story (/w ZETMAN), 十五.Sha Po Lang, 十六.The Myth (/w Zoephenia), 十七.The Blade (/w Nickmattel), 十八.Fist Of Legend (/w Haran), 十九.Election 2: Harmony Is A Virtue, 二十.Suzhou River (/w Lexes), 二十一.Juliet In Love (/w Kar-Wai), 二十二.Running Out Of Time, 二十三.Dragon Tiger Gate, 二十四.Dog Bite Dog, 二十五.The Lovers, 二十六.Exiled, 二十七.Made In Hong Kong, 二十八.The Longest Summer, 二十九.Little Cheung, 三十.Durian Durian, 三十一.Hollywood Hong Kong, 三十二.The Love Eterne, 三十三.Horrors of Malformed Men (/w Akira), 三十四.I Don't Want To Sleep Alone::.

Fondatore del Comitato per il Ritorno alla Gloria di Asianworld | Fondatore del Veronica Moser Shit Club | Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen | Suntoryzzato in data 15/07/2006 | Suntory-Sith | Nessuna commedia coreana tradotta dal 06/02/2004 | Censore in capo del Club Anti Siwospam: Basta turbo merdate, basta post mono faccina, basta panda del ca**o, basta suntory, BASTA SPAM! | Dandy Gay Lover | SNIAPA!™ addicted n°1


#24 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 31 October 2005 - 10:52 AM

Magse, il Oct 30 2005, 08:24 PM, ha scritto:

con SUBRIP li converti semplicemente :mukka:
ci avevo provato ma non so perchè a me non funziona :mukka:

#25 miike ichi

    Cameraman

  • Membro
  • 873 Messaggi:
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 12 March 2006 - 10:25 PM

affascinante biografia...grazie_Benares_

#26 mizushima76

    Direttore della fotografia

  • Membro storico
  • 1962 Messaggi:
  • Location:Firenze
  • Sesso:

  • I prefer: cinema

Inviato 19 July 2006 - 05:57 PM

Bellissimo film Ben!! Complimenti per la scelta, davvero particolare. Non ho visto i film di cui parlate nel topic, ma ora mi è cresciuta in modo esponenziale la curiosità. L'unico appunto che posso muovere a questo film, vera poesia per immagini, è un eccessivo manierismo estetizzante che però, mi rendo conto, ne costituisce anche il punto di forza. Diciamo che preferisco, come gusto prettamente personale, un cinema un po' più sobrio. Per il resto, ipnotico nella sua bellezza e come giustamente fai notare nella recensione ha il merito (non scontato a dir la verità nella cinematografica nipponica) di non trascurare il racconto e l'analisi psicologica dei personaggi.

Voto = 7,5

Messaggio modificato da mizushima76 il 19 July 2006 - 05:58 PM

----> VicePresidente del Comitato per il Ritorno alla Gloria del Forum di Asianworld <----
----> Co-fondatore del Comitato contro Cecilia Cheung e Kelly Chen <----
----> Vicepresidente orgoglioso e alla pari del "Ken Matsudaira and family fan club" <----
DANDY GAY LOVER
Suntorizzato il 23/03/2007


#27 _Benares_

    Soft Black Star

  • Membro storico
  • 4763 Messaggi:
  • Sesso:

Inviato 20 July 2006 - 07:45 PM

grazie per il commento :em88:





1 utente(i) stanno leggendo questa discussione

0 utenti, 1 ospiti, 0 utenti anonimi