[RECE][SUB] The Tale of Iya
JulesJT 21 Apr 2016
Titolo originale: Iya Monogatari - Oku no Hito
Regia: Tetsuichiro Tsuta
Paese: Giappone
Anno: 2013
Genere: Drammatico
Durata: 169'
Lingua: Giapponese
Interpreti: Rina Takeda, Shima Ohnishi, Min Tanaka
Sinossi
Iya è un villaggio nell’omonima valle tra le montagne della prefettura di Tokushima circondata dall’inaccessibile foresta Shikoku. Qui è cresciuta Haruna, una giovane liceale, la cui casa è a un’ora di cammino dal centro abitato, arroccata tra i campi di rape, priva di elettricità e di acqua corrente. La divide con un anziano contadino. L’uomo, nonno adottivo, tanti anni prima l’ha salvata dall'incidente automobilistico in cui morì la madre.
[fonte: cinefarm.it]
Traduzione: cirokisskiss
Revisione: JulesJT
SOTTOTITOLI
(versione: Blu-ray)
Ordina il DVD su
Messaggio modificato da fabiojappo il 21 April 2016 - 02:19 PM
fabiojappo 21 Apr 2016
Film interessante, avevo pensato anche io a una traduzione per poi concentrarmi su altri sottotitoli. Grazie mille !
Segnalo, per i suoi fan, la presenza nel cast di Naomi Kawase
Messaggio modificato da fabiojappo il 21 April 2016 - 02:25 PM
Segnalo, per i suoi fan, la presenza nel cast di Naomi Kawase
Messaggio modificato da fabiojappo il 21 April 2016 - 02:25 PM
paxy 21 Apr 2016
cirokisskiss 21 Apr 2016
Non perdetelo, è un film maiuscolo!
Vorrei rigraziare Jules che pazientemente si è occupato della revisione e della pubblicazione, e che mi ha guidato in modo impeccabile in questa mia prima traduzione.
Vorrei rigraziare Jules che pazientemente si è occupato della revisione e della pubblicazione, e che mi ha guidato in modo impeccabile in questa mia prima traduzione.
JulesJT 23 Apr 2016
Pellicola che ho apprezzato a fasi alterne: molto suggestiva la parte iniziale in cui si risaltano la bellezza della natura (più o meno) vergine e ritmi pacati della stessa.
Decisamente infelice la svolta sci-fi dell'ultimo terzo del film. Ha tolto parecchio fascino, IMHO.
Ad ogni modo, grazie per questa tua prima traduzione targata AW, ciro!
Decisamente infelice la svolta sci-fi dell'ultimo terzo del film. Ha tolto parecchio fascino, IMHO.
Ad ogni modo, grazie per questa tua prima traduzione targata AW, ciro!